به سوی آینده

یادت گرامی رفیق ایرج

شوربختانه از  درگذشت رفیق ایرج زارع یار و  همکار گرامی به‌سوی آینده آگاه شدیم. رفیق ایرج از نخستین شماره بهسوی آینده همراه و همگام مجله بود. رفیق ایرج مترجم پرکار  و خوش ذوق و سلیقه در انتخاب مطلب، با تسلطی که بر زبان اسپانیایی داشت، تلاش می‌‌کرد تا خوانندگان ترجمه‌هایش را هرچه‌بیشتر با تاریخ، بزرگان و فرهنگ پیشرو مردمان آمریکای لاتین آشنا کند.

در هفت شماره به‌سوی آینده هفت ترجمه از رفیق ایرج به چاپ رسیده‌اند:

 

  • پیانیست رام الله
  • تحولات باید عمیق باشند
  • رافائل آلبرتی، شاعر و کمونیست
  • رئیس‌جمهورهای آمریکای لاتین باید بدانند که ما یا متحد می‌شویم یا برشته می‌شویم- مصاحبه با ”ادوارد گاله آنو
  • پانچو وییا و افسانۀ سیاه
  • گابریل گارسیا مارکز: ”عشق یگانه دکترین من است
  • از موج جدید ترقی‌خواهی در آمریکای لاتین چه انتظاری باید داشت؟

مطلب آخر که شاید بتوان آن را از واپسین ارثیه‌های معنوی رفیق ایرج دانست، در همین شماره مجله به‌چاپ رسیده است و  دربردارنده نگاه و اطلاعاتی جالب نسبت به‌آرایش سیاسی نیروهای چپ و راست در آمریکای لاتین است.

هیئت تحریریه به‌سوی آینده درگذشت رفیق ایرج زارع را به‌خانوادۀ ارجمند، بستگان، دوستان و رفقای حزبی و همه خوانندگان ترجمه‌های او تسلیت می‌گوید.

یاد عزیزش همواره گرامی و راهش پررهرو باد!

 

به نقل از «به سوی آینده»، ، شمارۀ ۷، اردیبهشت ۱۴۰۳

 

 

 

 

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا